site stats
बाह्रखरी :: Baahrakhari
साहित्य
Nabil BankNabil Bank
‘प्रेम गीत–३’ भारतमा चलाउन संघर्ष गर्दै सन्तोष
Sarbottam CementSarbottam Cement

गत वर्षको चैतमा लकडाउन सुरु हुनुभन्दा चार दिन अगाडि ‘प्रेम गीत–३’ को छायांकन सकिएको थियो । कसरी निर्धारित मितिमा चलचित्र रिलिज गर्ने भन्ने सोचिरहेका बेला भएको लकडाउनले सन्तोष सेनको चिन्ता त दूर गरिदियो । तर, त्यो नै समस्याको समाधान थिएन ।

“एक महिनाको विश्रामपछि चलचित्रको पोस्ट प्रोडक्सनको काम सुरु भयो । हामीले पोस्ट प्रोडक्सनको काम सुरु गर्दा केही महिनापछि कोरोना महामारी सकिन्छ । र, बजार पुरानै लयमा फर्किन्छ भन्ने थियो,” सन्तोष भन्छन्, “तर,  हामीले सोचेजस्तो भएन । न तत्काल महामारी नै रोकियो न यसविरुद्धको खोप नै आयो ।”

चलचित्रको काम सक्दा मोटो रकम खर्च भइसकेको थियो । कथाको युग, कस्टुम, क्यानभास, प्रस्तुति आदि हेर्दा सन्तोषको मनमा प्रश्न उठ्यो यो चलचित्र नेपालमै सीमित गर्ने र ? शताब्दी पुरानो कथा, कथा अनुसारको लुगा अनि त्यही समयको क्यारेक्टर खडा गरिएको चलचित्रलाई विदेशमा लैजाने उनमा महत्वाकांक्षा जाग्यो ।

Prabhu Bank
Agni Group
NIC Asia

भारतका साना–साना प्रान्तका चलचित्र पनि हिन्दीमा डब भएर ५००/१००० करोड कमाउँछन् । अन्य भाषा र क्षेत्रका दर्शकमाझ आफ्नो कला, साहित्य, संस्कृति र संस्कार फैल्याउँछन् । हाम्रा लागि यो सम्भव छैन ? सम्भव होला÷नहोला त्यो पछिको कुरा । सुरुमा प्रयास त गर्नुपर्यो ।

उनले योजना बनाए– मुम्बई जान्छु । सुरुमा ‘ए’ ग्रेडको कम्पनीमा सम्भव नहोला, त्यसैले दोस्रो श्रेणीका चलचित्र वितरकहरुलाई प्रस्ताव गर्छु । कसो नमान्लान् !

Global Ime bank

शिशिर वाङ्देलको आवाजमा ‘सो रिल’ रेकर्ड गरे । त्यही बोकेर प्रदीप खड्कालाई लिएर सन्तोष लागे मुम्बईतिर ।

विश्वकै दोस्रो ठूलो चलचित्र नगरी, सोचेजस्तो सजिलो कहाँ थियो र ? दर्जनौँ प्रोडक्सन हाउस चाहारे । चलचित्र त उनीहरु मन पराउँथे । तर, लगानी गर्न कोही अगाडि नसर्ने । करोडौँ लागतको चलचित्र अरुलाई सित्तैमा किन दिने ?

सन्तोष खोज्थे मिनिमम् ग्यारेन्टी (एमजी) । उनले हिम्मत हारेनन् । वितरक र प्रोडक्सन हाउस खोज्नेक्रम जारी राखे । त्यही क्रममा एक प्रोडक्सन कम्पनीका मालिकलाई चलचित्र देखाए । उनी चलचित्र हेरेर प्रभावित भए । “मलाई चलचित्र मनपर्यो । भन, तिमीहरु मेरो प्रोडक्सन कम्पनीबाट के चाहन्छौ ?,” सन्तोष सुनाउँछन्, “मैले मिनिमम् ग्यारेन्टी चाहेको बताएँ । उनी राजी भए । चलचित्र फाइनल गरेर ल्याऊ भने ।”

चलचित्रको केही काम बाँकी थियो । सन्तोष काठमाडौं आए । काम सकेर चलचित्रको फाइनल कपी बोकेर मुम्बई फर्किए ।
  
अहिले सन्तोष अन्धेरी वेस्टको रियल टच स्टुडियोमा चलचित्रको काम गरिरहेका छन् । डबिङको काम भर्खरै सकाए । “सम्पादन, फोली, एफएसएक्स, कलरको काम सकियो,” सन्तोष भन्छन्, “अहिले साउन्ड र ब्याकग्राउन्ड स्टोरीको काम भइरहेको छ ।”

डबिङ आर्टिस्ट कसलाई राख्ने सन्तोषलाई ‘आइडिया’ थिएन । उनले स्टुडियोलाई भने । स्टुडियोले बोलाइदियो संकेत, डेडबुल, अल्लु अर्जुन, केजीएफलगायत चलचित्रका डबिङ आर्टिस्ट शक्ति सिंहलगायत कलाकार ।

१५ जना मुख्य र अरु सामान्य रोलको डबिङ आर्टिस्टका लागि सन्तोषले प्रतिव्यक्ति ६ लाख भारुसम्म पारिश्रमिक दिए । २८ लाख भारु डबिङमा खर्च गरेका सन्तोष भन्छन्, “नेपालमा अभिनय गर्ने कलाकारले भन्दा यहाँ डबिङ आर्टिस्टले धेरै पारिश्रमिक लिँदा रहेछन् । तर, काम राम्रो भएको छ ।”

‘राधे’, ‘वेलवेटम’, ‘सूर्यवंशी’का प्राविधिकहरुले नै सन्तोषको चलचित्रको प्राविधिक पक्षमा काम गरिरहेका छन् । ‘सूर्यवंशी’को ब्याकग्राउन्ड स्कोररले ‘प्रेम गीत–३’ मा ब्याकग्राउन्ड स्कोररको काम गरिरहेका छन् ।

सन्तोषको चलचित्र वितरणको जिम्मा लिएको पीवीआर कम्पनीले नै ‘सूर्यवंशी’का स्कोरर सिफारिस गरेको हो । वितरक इरोसले पनि सकारात्मक प्रतिक्रिया दिएको छ ।

सन्तोषका अनुसार चलचित्र भारतका सिनेमा हलमा नै रिलिज हुने हो । “चलचित्रले फाइनल टच पाएपछि राम्रो पब्लिसिटी गर्ने कुरा भएको छ । यहाँका ठूला चलचित्र छलेर हल रिलिज गर्ने हो,” सन्तोष भन्छन्, “अहिले वितरकले कम्तीमा ५०० देखि एक हजार हलमा रिलिज गर्छौँ भनेको छ ।”

हाम्रो चलचित्र हेरेका केही वितरकले अन्य भाषामा पनि डबिङ गर, डिजिटल प्लेटफर्ममा राख्छौँ भनेको सुनाउँछन् सन्तोष, “साउथको भन्दा नेपाली चलचित्रको लिप्सिङ सजिलो हुनेरहेछ । डबिङ आर्टिस्टका अनुसार नेपालीको हिन्दी डबिङमा ८० प्रतिशत लिप्सिङ मिल्नेरहेछ ।”

भारतका ठूलो ब्यानरका चलचित्रमा डबिङ गरेका आर्टिस्टले ‘प्रेम गीत–३’ को खुलेर प्रशंसा गरेको भन्दै सन्तोष आफ्नो चलचित्रप्रति आशावादी सुनिए । भारतीय दर्शकले यो चलचित्र मन पराउने उनीहरुले बताएपछि उनी उत्साहित छन् ।

नेपालमा चलचित्रको नाम ‘प्रेम गीत–३’ रहे पनि भारतमा भने अर्कै नाम राखिनेछ । हिन्दीमा नाम के रहने निश्चित भइसकेको छैन । तर, उनले प्रस्ताव गरेका छन्– ब्रह्म रेखा । 

वितरकरले अर्को आश्वासन पनि दिएको छ, इन्टरनेस्नल फेस्टिभलमा लैजाने प्रयास गर्नेछौँ ।

औसत डेढ करोड रुपैयाँ लगानीमा चलचित्र बनिरहेका बेला सन्तोषले तीन गुणाभन्दा धेरै एउटै चलचित्रमा खर्च गरे । कारण, बलिउडमा नेपाली चलचित्रको ढोका खुलोस् भन्ने उनको लोभ छ ।

“बलिउडमा साउथ, केरलालगायत थुप्रै क्षेत्रका चलचित्र हिन्दीमा डब भएर  ५००, हजार करोड व्यापार गरिरहेका छन् । तर, हाम्रा चलचित्र किन भारतमा आफ्नो उपस्थिति जनाउन सकिरहेका छैनन् भन्ने प्रश्नले मलाई सधैँ पिरोलिरहेको थियो,” मुम्बईमा रहेका सन्तोष भन्छन्, “हामीले आजसम्म प्रयास नै गरेनौँ । कसै न कसैले प्रयास नगरेसम्म हाम्रा चलचित्र भारतीय दर्शकले रुचाउँछन् अथवा रुचाउँदैनन् कसरी थाहा हुन्छ ? त्यसैले मैले प्रयास गरेको हुँ ।”

आफ्नो चलचित्रले ‘ब्रेकइभन’ मात्रै गरे पनि अन्य चलचित्रका लागि यो कोसेढुंगा साबित हुने उनको बुझाइ छ । थुप्र्रै नेपाली मेकरहरु लगानी डुब्ने भयले राम्रो चलचित्र बनाउन हच्किरहेको अवस्थामा १०-१५ करोडको बजार खोज्न सके नेपालमा राम्रा चलचित्र बन्न सुरु हुने सन्तोषको विश्वास छ ।

NIBLNIBL
प्रकाशित मिति: बुधबार, वैशाख १, २०७८  ०६:०९
Sipradi LandingSipradi Landing
worldlinkworldlink
प्रतिक्रिया दिनुहोस्
Ncell Side Bar LatestNcell Side Bar Latest
Bhatbhateni IslandBhatbhateni Island
cg detailcg detail
Kumari BankKumari Bank
Shivam Cement DetailShivam Cement Detail
Maruti cementMaruti cement
सम्पादकीय
ICACICAC