site stats
बाह्रखरी :: Baahrakhari
साहित्य
Global Ime bankGlobal Ime bank
Nabil Bank Banner adNabil Bank Banner ad
नायक सन्तोष
SkywellSkywell

काठमाडौं । ‘हामीलाई पनि अमेरिकामा नेपाली सिनेमा ‘प्रेम गीत–३’ पहिलो दिन पहिलो शो हेर्ने अवसर पहिलोपटक मिल्यो । यसरी पहिलोपटक अमेरिकाको सिनेमा घरमा नेपाली सिनेमा हेर्न पाउनु गर्वकै कुरा हो ।’ अमेरिकामा रहेकी साहित्यकार उषा शेरचनले शनिबार बिहान फेसबुक वालमा सगर्व पोस्ट गरिन् । नगरून् पनि किन ? पहिलोपटक अमेरिकाको सिनेमाघरमा नेपाली चलचित्र नियमित शोमा चलेको थियो ।

यसअघि पनि अमेरिकामा नेपाली सिनेमा नचलेका होइनन् । तर, नेपालीले सिधै निर्मातासँग किनेर केही दिन हल भाडामा लिएर नेपालीलाई देखाउँथे । ती चलचित्र नेपाली डायस्पोरालक्षित हुन्थे । तर, अमेरिकी सिनेमा वितकरले नै चलचित्र किनेर हलमा लगाएको यो पहिलो नेपाली चलचित्र थियो । अमेरिकी सिनेमाघरको बक्सअफिसमा टिकट काटेर हेर्न पाएको यो पहिलो नेपाली चलचित्र हो । त्यसैले त उषाले गर्वले उद्वेलित हुँदै आफ्नो फेसबुकका सहहृदयी साथीहरूमाझ खुसी साटिन् ।

र, यो खुसी दिएका थिए, निर्माता तथा निर्देशक सन्तोष सेनले । सन्तोषको चलचित्र हो, ‘प्रेम गीत–३’ । कोभिड–१९ अगाडि नै सकिएको चलचित्र कोरोनाका कारण हलमा रिलिज हुन सकेन । लकडाउन भयो । सन्तोषसहितको टिम फुर्सदिलो भयो । सन्तोषलाई लाग्यो, भारतीय बजारमा नेपाली चलचित्र देखाउन पाए कति गज्जब हुने थियो ।

KFC Island Ad
NIC Asia

यसका मुख्य पात्र प्रदीप खड्का ‘भारतीय टेलिभिजनमा आउने कतिपय हिन्दी सिनेमाभन्दा त हाम्रो चलचित्र राम्रो छ’ भन्थे । त्यसपछि बन्यो मुम्बई जाने योजना । गए । त्यहाँका स्टुडियोको ढोका ढक्ढक्याउन थाले । महिनौँको प्रयासपछि उनले भेटे, स्टुडियो । र, वितरक पनि । अनि सुरु भयो हिन्दीमा डबिङ । नेपाली भाषा भारतीयले बुझ्दैन थिए । हिन्दीमा डबिङको विकल्प थिएन । सुरु गरे ।

यता, नेपाली मेकर भन्दै थिए– लहडी सन्तोषको बहुलट्टीपन, भारतमा नेपाली चलचित्र प्रदर्शन ? दिवा सपना मात्रै हो, विनाशकाले विपरीत बुद्धि ।

Royal Enfield Island Ad

मुम्बईका सयौँ गल्लीमा जुत्ताका तलुवा खियाउँदा पनि बलिउडका स्टुडियोको ढोका नउघ्रिएपछि लखतरान भएर फर्किएकाहरूले यस्तो भन्नु अस्वाभाविक पनि थिएन ।

सन्तोषले चलचित्र नगरीमा पाइला टेकेको पाँच वर्ष मात्र नाघेको थियो । तर, सन्तोष भन्दै थिए– भाग्यमा छ भनेर डोकोमा दूध दोएर कहाँ अडिन्छ ? दूध अडिन त बाल्टिमै दुहुनुपर्छ ।

उनले मिहिनेत गरे । मुम्बईका गल्लीगल्ली चाहारे । ढोका ढकढक्याए । जसै भारतीय स्टुडियो र वितरकले ग्रिन सिग्नल दिए, उनी कम्मर कसेर लागे । जसै ढोका खुल्दै गयो, सन्तोषको सिनेमाले हाइप उचालिँदै गयो ।

पोस्टर, टिजर, ट्रेलर आयो । भीएफएक्सझैँ देखिने नेपालका हिमाल र लेकका सिनले भारीयत वितरकलाई लोभ्यायो । पाँच करोड रुपैयाँमा यस्तो भव्य लोकेसनमा सिनेमा ? भारतीय वितरकले यो पहिलो इन्डो नेपाली सिनेमा भनेर प्रचार गर्‍यो । थिएटरमै सिनेमा रिलिज हुने भयो । मुम्बई सहरका चोकचोकमा इतिहासमै पहिलोपटक नेपाली चलचित्रको बडेबडे होर्डिङ बोर्ड टाँगियो ।

सन्तोषले निर्णय गरेका थिए, असोज ७ गते चलचित्रको रिलिज । एकैदिन नेपाल र भारतमा चलचित्रको रिलिज मिति तय गरियो । डबिङ आर्टिस्टको लोभलाग्दो डाइलग डेलिभरी देखेर नेपाली दर्शक लोम्भिए । भन्न थाले– हिन्दी संस्करण पनि हेर्ने हो । हलमा लगाउनुपर्‍यो ।

दर्शककै लागि बनाएको चलचित्र दर्शकले नै माग गरेपछि किन नलगाउने ? उनले निर्णय गरे लगाउने । त्यो पनि एकैदिन ।

नेपाली चलचित्र सेन्सर भयो । उनले हिन्दी सेन्सरका लागि पनि चलचित्र विकास बोर्डमा निवेदन दिए । बोर्डले भन्यो– हिन्दीमा स्वरांकन भएको चलचित्र नेपाली हुन सक्दैन । हिन्दी चलचित्र सेन्सरमा जसरी आउँछन्, त्यसैगरी आऊ ।

सन्तोषले भने– हाम्रो चलचित्र नेपाली हो । नेपाली सेवा सुविधा देऊ ।

बोर्डले हुँदैन भन्ने अडान लियो । त्यसपछि सुरु भयो वाद, प्रतिवाद र विरोध ।

निर्माता संघका अध्यक्षले यसलाई ‘देशद्रोही’ चलचित्र भने । दीपकराज गिरीले ‘माग्नेजति मात्रै माग्दा राम्रो’ भने । निर्माता संघले हिन्दी भाषाको चलचित्रलाई नेपाली नमान्न बोर्डलाई सुझायो । आफ्नै देशमा आफ्नै सहकर्मी तथा स्वयं निर्माताहरूबाटै एक्लिए सन्तोष ।

हिन्दी चलचित्रसरह सेन्सरमा आउन भनेपछि उनी सोहीअनुसारको प्रक्रिया अपनाएर बोर्डमा पुगे । बोर्डले सेन्सरका लागि सञ्चार मन्त्रालयमा सिफारिस गर्‍यो । तर, निर्माण पक्षले प्रेम गीत–३ के कति कारणले हिन्दी सिनेमा हो, स्पस्ट पारिदिन भन्दै निवेदन दियो । बोर्डले बोर्डका अध्यक्ष भुवन केसीलाई बोलाएर छलफल गर्‍यो । र, उनलाई भन्यो– प्रेम गीत–३ हिन्दी होइन, नेपाली चलचित्र हो । नेपाली निर्माता भएको, नेपाली कलाकार र प्राविधिकले काम गरेको, अधिकांश सिन नेपालमा छायांकन गरेको र नेपालमा इजाजत लिएर बनेको चलचित्र हिन्दी होइन, नेपाली हुन्छ भन्ने निर्णय गर्‍यो ।

त्यसपछि सन्तोषले भने– राजनीति अति भएको थियो, मन्त्रालयले टुंगो लगाइदियो ।

तर, यति हुँदासम्म ७ गते चलचित्र लगाउन ढिलो भइसकेको थियो । त्यसैले हिन्दी संस्करण नेपालीसँगै एकैदिन लागेन ।

पहिलोपटक कसैले नेपाली चलचित्र एकसाथ विश्वका धेरै देशमा पुर्‍याइदियो त के बिग्रियो ? कसैले यति प्रयासमै होला भनेर कल्पना पनि नगरेको सन्तोषले गरेर देखाइदिए त उनले के गल्ती गरे ? सरकारले गर्नुपर्ने काम उनले व्यक्तिगत प्रयास र लगानीमा गरे, कसलाई कहाँ क्षति पुग्यो ? अरू राज्यको मुख ताकेर बसिरहेका थिए, सन्तोष आफैँ अग्रसर भएर के बिराए ? के कारण एकमुख भएर उनको विरोध गर्न लाग्नुपर्‍यो ?

आफूलाई नेपाली रजतपटकै संरक्षक र अग्रज मान्नेहरूले आधा शताब्दीसम्म नेपाली चलचित्रको ढोका विदेशमा खोल्न नसकेको जगजाहेर छैन र ? नीर शाह, यादव खरेल, तुलसी घिमिरे, उद्धव पौडेल, नकिम उद्धिन, मनोज राठीहरूले चाहेर होस् वा नचाहेरै नसकेको वा नगरेको होइन र ? एउटा युवाले एकल प्रयास गरेर आज नेपाली चलचित्र विश्वका ठूला देशमा पुर्‍याउँदा विरोधको स्वर किन ?

विरोध होइन, सन्तोषलाई सहयोगको हात दिन सक्नुपर्थ्यो । त्यो पनि नसके ‘स्याबास’ भन्न सक्नुपर्थ्यो । त्यो पनि नसके कम्तीमा चुप लागेर बस्नुपर्थ्यो । किनकि, सन्तोष एउटा सिनेमा होइन, समग्र नेपाली चलचित्र क्षेत्रका नायक हुन् । नेपाली चलचित्रलाई विदेशी बजारमा ढोका खोलिदिने पौरखी पात्र हुन् । जसले नेपाली सिनेमा उद्योगलाई ठूलो गुन लगाएका छन् ।

उनले बनाएको सिनेमा राम्रो होस् वा नराम्रो त्यो अहिलेका लागि गौण विषय हो । उनको चलचित्रले कोरेको बाटो हुँदै नेपाली सिनेमाले लामो बाटो यात्रा तय गर्न सक्छ । अब कम्तीमा नेपाली सिनेकर्मीले मुम्बईका स्टुडियोको ढोकाबाटै फर्किनु पर्दैन । कम्तीमा कन्टेन्ट कस्तो छ भनेर उनीहरूले सहजै हेर्नेछन् । नेपालमा पनि चलचित्र उद्योग छ र त्यहाँ पनि चलचित्र बन्छन् भन्ने जानकारी विश्व बजारले थाहा पाएको छ । भलै, यसमा कति र कसरी काम गर्ने त्यो व्यक्तिमै भर पर्नेछ ।

विदेशी बजारमा नेपाली चलचित्रको ढोका खोल्न यो बहुलट्टीपन देखाएँ भनेर सन्तोषले जतिसुकै दाबी र जिरिह गरून्, उनले आफ्नै चलचित्रको व्यापारका लागि गरेका हुन् । आफ्नो व्यापार बढाउन नै गरेका हुन् । तर, बजार यसरी नै फैलिने हो । इतिहास यसैगरी बन्दै र लेखिँदै जाने हो ।

उनले आफ्नो चलचित्र मात्र विदेशमा फैलाएनन्, सँगै नेपाली भूगोल पनि विदेशमा देखाए । नेपालको सुन्दर हिमाल विदेशीमाझ पुर्‍याए । यो सिनेमा हेरेर पर्यटक आए भने त्यसको फाइदा कसलाई हुन्छ ? बलिउड र हलिउडबाट सिनेमा छायांकनका लागि आए त्यसको नाफा कसलाई हुन्छ, सन्तोष सेनलाई कि सरकारलाई ? निःसन्देह सरकारलाई ।

तर, सन्तोषको चित्त त्यति बेला दुखाए, जति बेला उनलाई चलचित्र विकास बोर्डले सोध्यो– तिम्रो चलचित्र हिन्दी भाषामा स्वरांकन भएर इन्डिया वा अरू देशमा लागेर हामीलाई के फाइदा ? सायद ‘बुझ्नेलाई श्रीखण्ड नबुझ्नेलाई खुर्पाको बिँड’ उखान यहीँ सान्दर्भिक होला ।

त्यसैले त प्रेम गीत–३ भारतमा रिलिज हुने भएपछि बोर्डले आफूलाई सम्मान गरेकोप्रति चित्त दुखाउँदै सन्तोषले शनिबार लेखे– हामीलाई सम्मानको कुनै खाँचो थिएन । विगत सात वर्षदेखि चलचित्र निर्माणमा छु । अवार्डको पछि कहिले लागिएन । बोर्डले सम्मान गर्दा हल्का मन खुसी थियो । तर,  त्यो पछाडिबाट हानिएको वाण रहेछ । देश फर्किएलगतै फिर्ता गर्ने वाचा गर्छु । हामीलाई हौसला चाहिएको हो । हतोत्साही गर्ने नुनचुक हैन ।

अन्त्यमा, हिन्दीमा स्वरांकन भएको प्रेम गीत–३ पनि नेपालमा लाग्दै छ । नेपाली भर्सनभन्दा हिन्दी संस्करण दर्शकले मन पराए र त्यसले लोभलाग्दो व्यापार गर्‍यो भने के हुन्छ ? त्यसपछि हरेक नेपाली चलचित्र हिन्दीमा डबिङ गरेर नेपालमा चलाउन थालियो भने के हुन्छ ?

स्वाभाविक रूपमा अनुमान लगाउन सकिन्छ, नेपाली कला, साहित्य र संस्कृतिमाथि हस्तक्षेप हुनेछ । नेपालमा नेपाली भाषा होइन, हिन्दीमा डबिङ गरेर चलचित्र चलाउने लहड चल्नेछ । ती सबै चलचित्रले नेपाली सेवा सुविधा नै माग्न थाले भने ? पक्कै पनि त्यो नेपाल र नेपालका लागि हितकर हुने छैन । त्यसैले यसले गलत नजिर बसाउला भन्ने डर धेरैमा छ । विदेशी बजारमा नेपाली चलचित्रको ढोका खोल्ने पहिलो चलचित्र भएकाले यसलाई सफ्ट कर्नरबाट हेरिएको भन्दै अन्ततः आफ्नो पुरानै नियम, कानुनमा फर्किन सकिन्छ । किनकि, विशेष योगदान गर्ने व्यक्तिलाई सम्मानस्वरूप विशेष छुट पनि त दिन सकिन्छ । योगदानको कदर नहुने हो भने कसले किन गर्छ योगदान, जसले अरूको भलाइ होस् ।

NIBLNIBL
प्रकाशित मिति: आइतबार, असोज ९, २०७९  ११:१७
Sipradi LandingSipradi Landing
worldlinkworldlink
प्रतिक्रिया दिनुहोस्
NTCNTC
Ncell Side Bar LatestNcell Side Bar Latest
Nepatop (PlastNepal)Nepatop (PlastNepal)
national life insurance newnational life insurance new
Bhatbhateni IslandBhatbhateni Island
Shivam Cement DetailShivam Cement Detail
सम्पादकीय
SubisuSubisu
Hamro patroHamro patro