site stats
बाह्रखरी :: Baahrakhari
साहित्य
Global Ime bankGlobal Ime bank
Nabil Bank Banner adNabil Bank Banner ad
सन्तोष सेनलाई प्रश्न– नेपालमा ‘प्रेम गीत–३’को हिन्दी र नेपाली भर्सनमध्ये हलमा कुन धेरै चल्छ होला ?
Sidddhartha Bank Banner AdSidddhartha Bank Banner Ad

काठमाडौं । हिन्दी भाषामा डविङ गरिएको नेपाली कथानक चलचित्र ‘प्रेम गीत–३’ नेपालमा नेपाली र हिन्दी दुबै भर्सनमा प्रदर्शन हुँदै छ । नेपाली भर्सन असोज ७ गते प्रदर्शन हुनेछ । हिन्दी भर्सन भने रिलिजको मिति तय भइसकेको छैन । निर्माता तथा निर्देशक सन्तोष सेन भने नेपाली रिलिजको एक हप्ता पछि हिन्द भर्सन नेपालमा रिलिज गर्ने सोचमा छन् । 

“हिन्दी भर्सनको प्रदर्शन मिति भने फिक्स भइसकेको छैन । नेपाली भर्सन प्रदर्शनको एक हप्ताजति पछि हिन्दी पनि चलाउने मेरो सोच छ,” सन्तोष भन्छन्, “अहिले भारतमा छु, नेपाल आएपछि वितरकसँग छलफल गरेर मिति तय हुन्छ । मैले भनेको मितिमा भएन भने पनि दसैंको सेरोफेरोमा नै रिलिज हुन्छ ।” 

उनले हिन्दी भर्सन पनि हेर्ने दर्शकको चाहनालाई आफूले पूरा गर्ने बताए । “हिन्दी भर्सन हेर्ने इक्षा कसैले पनि व्यक्त नगरेको भए मेरो पूर्वयोजना परिवर्तन पनि हुनसक्थ्यो होला । तर, हिन्दी भर्सनमा पनि सिनेमा हेर्ने धेरैको डिमान्ड भएपछि म जसरी पनि नेपाली दर्शकलाई यो चलचित्र देखाउनेछु ।”

KFC Island Ad
Dabur Nepal
NIC Asia

नेपालमा नेपाली भर्सन धेरै हेर्लान् कि हिन्दी ? भन्ने प्रश्नमा सन्तोष भन्छन्, “मेरो विचारमा नेपालमा हिन्दीभन्दा नेपाली नै धेरै चल्छ होला । योङ जेनेरेसन र विशेषगरी जेन्सले हिन्दी भर्सन हेर्न चाहेको बताइरहनु भएको छ,” सन्तोष भन्छन्, “तर, महिला र युवाबाहेकको समूहले नेपाली भर्सन हेर्न चाहेको छ ।” 

साउथ मुभी हेर्ने जेनेरेसनले भने हिन्दी भर्सन हेर्न चाहना व्यक्त गरिरहेको आफूले पाएको सन्तोष बताउँछन् । 

Royal Enfield Island Ad

हिन्दी र नेपाली दुबै टिजर एकैदिन सार्वजनिक हुँदा धेरैले नेपालीभन्दा हिन्दी भर्सन राम्रो लागेको प्रतिक्रिया सामाजिक सञ्जालमा जनाइरहेका छन् । 

हिन्दी र नेपाली भर्सनमा के छ फरक ? 
मुम्बई लगेर हिन्दीमा डविङ गरिएको चलचित्रमा स्क्रिनप्ले नै फरक रहेको छ । नेपाली भर्सनमा दर्शकले कलाकारको रियल स्वरमा डाइलग सुन्न पाउनेछन् भने हिन्दीमा डविङ आर्टिस्टको स्वरमा डाइलग छ । 

हिन्दी भर्सनमा बलिउडका ‘ए’ ग्रेडका प्राविधिक र डब अर्टिस्टलाई काम गराइएको छ । साउन्ड, मिक्सिङ, इडिटिङ, कलरलगायत क्षेत्रमा पनि भारतमा पहिलो रोजाइका दक्ष जनशक्तिमार्फत काम गराएको सन्तोष बताउँछन् । भारतका सुपरस्टार अमिताभ बच्चन, सलमान खान, शाहरुख खान, अक्षयकुमारलगायत अभिनेताका चलचित्रमा काम गरेका चलचित्र प्राविधिकलाई लिएर काम गरेको सन्तोष बताउँछन् ।

नेपाली र हिन्दी भर्सनको लम्बाइमा नै केही फरक पर्नेछ । २/३ मिनेट चलचित्रको लम्बाइमा फरक पर्नेछ । नेपाली भर्सनमा हिरोको इन्ट्री सिनेमा सुरु भएको १४ औँ मिनेटमा हुन्छ भने हिन्दीमा दोस्रो मिनेटमा नै हुन्छ । 

“फाष्ट कट सिनेमा हेर्ने दर्शकलाई हिन्दी भर्सन विशेष मन पर्नेछ,” सन्तोष भन्छन्, “बलिउडका फिल्म प्राविधिकको यो स्क्रिनप्ले र आइडिया मन परेर नै मैले ओके गरेको हुँ ।”
 
छेतेन गुरुङ र सन्तोष सेनले संयुक्त रूपमा निर्देशन गरेको चलचित्रमा प्रदीप खड्का, कृष्टिना गुरुङ, सुनील थापा, शिव श्रेष्ठलगायत कलाकार मुख्य भूमिकामा छन् । 

NIBLNIBL
प्रकाशित मिति: मंगलबार, साउन ३१, २०७९  १६:१२
Sipradi LandingSipradi Landing
worldlinkworldlink
प्रतिक्रिया दिनुहोस्
NTCNTC
The British College Banner adThe British College Banner ad
Everest BankEverest Bank
Ncell Side Bar LatestNcell Side Bar Latest
Bhatbhateni IslandBhatbhateni Island
Shivam Cement DetailShivam Cement Detail
सम्पादकीय
SubisuSubisu
Hamro patroHamro patro