site stats
बाह्रखरी :: Baahrakhari
साहित्य
Global Ime bankGlobal Ime bank
Nabil Bank Banner adNabil Bank Banner ad
भीडबाट अलग पाण्डे र ‘सल्लीपिर’
SkywellSkywell

उपन्यासको व्युत्पत्ति उप+न्यास हो । यसबाट केही कुरा वा विषयवस्तुलाई अगाडि राख्नु वा पस्किनु भन्ने बुझिन्छ । कुनै विषयवस्तुलाई टपक्क टिपेर पाठकको आँखाअगाडि त्यसको सपाट चित्र प्रस्तुत गर्नु नै उपन्यासकारको रचनाधर्मिता हो । 

नेपाली वाङ्मयमा उपन्यासको आफ्नै महत्ता र स्थान छ । तुलनात्मक रूपमा अरू विधाभन्दा कान्छो यो विधाको विकास र विस्तार विक्रमको २००० पछाडिको कालखण्डमा भएको हो । कालक्रमिक विवेचना गर्ने हो भने पनि यसको इतिहास ७०–८० वर्षको मात्र छ । विशेषतः हिन्दी उपन्यास, अझ खासगरी तिलस्मी र जासुसी हिन्दी उपन्यास तत्कालीन नेपाली युवाहरूबीच औधि पढिन्थे । विजय पण्डितको उपन्यासले नेपालमा एउटा आम हिन्दी उपन्यासका पाठकहरूको सिर्जना गरेको थियो । कालक्रमको हिसाबले कुरा गर्ने हो भने यो २०३० पछिको समयावधि हो । 

एकछिन विवेचना गरौं सुरुवातका नेपाली साहित्यमा रोपित उपन्यासहरूको । नेपाली भाषासाहित्यको इतिहासलाई सर्सर्ती विश्लेषण गर्दा ‘रूपमती’ र ‘भ्रमर’ नै आधुनिक नेपाली उपन्यासका पुराना वंशज हुन् । 

KFC Island Ad
NIC Asia

हिन्दी साहित्यमा पन्त, प्रसाद, निरालाको हिन्दी पुनर्जागरणकालीन स्वच्छन्दतावादपछि यसले विविध विश्वसाहित्यलाई अनुचित र मौलिक दुवै रूपमा आत्मसात् ग¥यो । अर्काेतिर विश्वयुगीन भाषिक मापदण्ड र साहित्यिक मापदण्डमा खरो उत्रिएको अंग्रेजी भाषासाहित्यको व्यापक र विहंगम प्रभाव हिन्दी साहित्यमा प¥यो । 

अंग्रेजी भाषा साहित्यमा दरो पकड भएका आम भारतीयहरूले पश्चिमा साहित्यलाई दोस्रो विश्वयुद्वपश्चात् अझ धेरै आत्मसात् गरे । तत्कालीन परिवेशमा भारतीय भएर पनि अंग्रेजीलाई आफ्नो वाक्साधनाको माध्यम बनाउने थुप्रै समकालीन लेखकहरू भारतमा विद्यमान थिए । यसका सर्वाेत्तम उदाहरण ‘गीताञ्जली’ र त्यसका स्रष्टा रवीन्द्रनाथ टैगोर हुन् । टैगोरका अधिकांश कालजयी कृतिहरूको भाषा अंग्रेजी छ । टैगोरको पुस्तापछि यो भाषामा युगीन अभिव्यञ्जना दिने समकालीन साहित्यकारहरूमा ‘मालगुडी’का लेखक आरके नारायणलगायत थुप्रै छन् ।

Royal Enfield Island Ad

यसको मनग्य प्रभाव ‘विद्या नपाए काशी जानू’ भन्ने उखानमा वर्णन भएझैं तत्कालीन समयमा नेपालबाट अध्ययनको सिलसिलामा काशीलगायत भारतका अरू ठाउँहरूमा पुगेका नेपालीमा प¥यो । यो कडीका ज्वलन्त उदाहरण बीपी कोइराला हुन् ।

भानुभक्तीय, लेखनाथीय, देवकोटेली र समको साहित्यको पृष्ठभूमि एवं त्यसको सामाजिक परिदृश्य ‘आदर्शवाद’ हो । यही आदर्शवादको पृष्ठभूमिमा नेपाली कथासाहित्य पनि सुरुवाती चरणमा आदर्शाेन्मुख नै रह्यो । गुरुप्रसाद मैनालीका कथामा पाइने समाजको परिकल्पना, आदर्शाेन्मुख प्रयोग, समाजलाई आदर्शतिर उन्मुख गराउने कथागत आग्रह र त्यसको प्लटलाई हेर्दा पनि कथाको प्रारम्भिक रूपले आदर्शाेन्मुख समाजको कामना गर्छ । 

२००७ सालको प्रजातान्त्रिक आन्दोलनसँगसँगै बेलायती सेनामा र भारतीय सेनामा कार्यरत थुप्रै नेपालीहरूले पहिलो र दोस्रो विश्वयुद्ध लडे । नेपालीहरू विश्व मानचित्रमा पहिलो पटक मुखरित भए । यो मुखरितासँगै थुप्रै नयाँ चेतना र सञ्चेतनाका स्तरहरू नेपाली साहित्यमा प्रकट भए । 

उता प्रवासको दार्जीलिङ र कालिम्पोङबाट पनि नेपाली साहित्यमा थुप्रै साहित्यकारहरू आएर स्थापितसमेत भइसकेका थिए । प्रवासी नेपाली साहित्यमा माटो सुँघेर ऋण, गरिबी या अवसरको खोजीमा मुग्लानिएका आम तह र तप्काका भाइहरूको सुस्केरा बग्रेल्ती सुसेलिएको पाइन्छ । यो लहरमा रूपनारायण सिंहको ‘भ्रमर’ उच्च कोटिको प्रथम नेपाली मौलिक उपन्यास हो । मुग्लानले आत्मसात् गरेको माटो सुँघेर भाग्नु परेको अवस्था, गरिबी, अशिक्षा र विस्थापनको साझा कोलाज हो ‘भ्रमर’ । नेपाली उपन्यासको फाँटबाट ‘भ्रमर’ लाई झिकिदिनासाथ नेपाली उपन्यासको औपन्यासिक विकासक्रम नै ठप्प हुन्छ ।

सरदार रुद्रराज पाण्डेको ‘रूपमती’ले तत्कालीन नेपाली समाजलाई आदर्शवादतिर उन्मुख गराएको छ । यही प्रसङ्गमा लैनसिंह वाङदेल देखा पर्छन् । वाङदेलका उपन्यासमा आदर्शवाद र यथार्थवादको साझा कोलाज पाइन्छ । यथार्थवादी उपन्यासकार वाङदेल नेपाली औपन्यासिक फाँटका एकदमै उम्दा उपन्यासकार हुन् । 

यही प्रकरणमा बीपी कोइराला भीडबाट पृथक् रहेर फ्रायडीय दृष्टिकोण र विवेचना एवं प्रखर मनोवैज्ञानिक यथार्थवादी चेत बोकेर नेपाली उपन्यासको फाँटमा देखा परे । उनले नेपाली उपन्यासको विस्तार र प्रसारणमा अहम् भूमिका खेले र नेपाली उपन्यासको औपन्यासिक कार्यदिशालाई नै युगान्तकारी परिवर्तन गरे ।

यही प्रसंगमा रमेश विकलका कथा, भवानी भिक्षुको ‘त्यो फेरि फर्केला’ जस्ता सशक्त कथाहरूको आविर्भाव यही कालखण्डमा भयो । अब नेपाली उपन्यास आदर्शवादभन्दा पृथक् रहेर यथार्थवादी हुन थाल्यो । यथार्थवादमै अरू प्रगतिशील लेखकहरूले इँटा थप्ने काम गरे । पारिजात, खग्रेन्द्र संग्रौला जस्ता साहित्यकारहरू नेपाली उपन्यासको फाँटमा देखा परे । 

२०३० को दशकसँगै नेपालमा चलेका थुप्रै सामाजिक र राजनीतिक आन्दोलनहरूलाई नेपाली उपन्यासहरूले आत्मसात् गरे र यो कडीमा थुप्रै प्रगतिशील तथा अरू विभिन्न वादहरूको प्रयोग गर्दै आफ्नो रचनाधर्मिता निभाउने उपन्यासकारहरू देखा परे । 

२०४० को दशकमा आइपुग्दा नेपाली उपन्यासमा अझ नयाँ आयामहरू थपिए साथै उपन्यासको श्रीवृद्धि गर्ने क्रममा थुपै्र उपन्यासकारहरू देखा परे । ‘नीलो चोली’का सुवास घिसिङ, युधीर थापा र प्रकाश कोविदका उपन्यास उम्दा नभए पनि नेपाली उपन्यासका पाठक बढाउन यिनीहरूको ठूलो भूमिका छ ।

२०४० को दशकबाट नेपाली साहित्यमा देखा परेर २०५० को दशकमा स्थापित कथाकार र उपन्यासकारका रूपमा स्थापित नयनराज पाण्डे भीडबाट अलग छन् । समाजको विहंगम विश्लेषण, सूक्ष्म चरित्रचित्रण, बेजोड मूल कथा, त्यसलाई जोड्ने चोटिलो प्लट, स्थानीयता बोकेका शब्दहरूको प्रयोगद्वारा आञ्चलिकता झल्काउन सफल, आम तह र तप्काका नेपाली प्रतिनिधि पात्रहरूलाई टपक्क टिपेर त्यसलाई जीवन्त र मुखरित बनाउँछन् पाण्डे ।

आञ्चलिकताका हिसाबले नेपालमा थोरै लेखकहरूले कलम चलाएको सन्दर्भमा पाण्डे पछिल्लो पुस्ताका सशक्त लेखक हुन् । उनका कथा र उपन्यासमा आञ्चलिकताले विशेष स्थान पाउँछ र त्यो पात्रको संवादबाट मुखरित हुन्छ । 

पाण्डेको भाषाशैली अत्यन्त चोटिलो छ । उनका विम्बहरू स्थानविशेषले पारेका प्रभावहरूले गर्दा अझै प्रभावकारी छन् । उनका पात्रहरू जीवन्त र चरितार्थ छन् । पाण्डेको उपन्यास एक आम साधारण पाठकले एक बसाइमा पढ्दा अरुचिकर मान्दैन र ऊ आत्तिन्न । यो पनि पाण्डेको विशेषता हो । पाण्डे ‘पात्र’को खोजीमा समाजभित्र यसरी पस्छन्, मानौं उनी समाजशास्त्री हुन् । त्यसैले समाजको, सामाजिक सम्बन्धको, एउटा तह र तप्काको, एउटा वर्गको, एउटा जात विशेषको विश्लेषण उनका उपन्यासमा यति सापट पाइन्छ, उनका कृतिहरूले त्यो तह र तप्काको सवाललाई सार्वजनिकीकरण गर्छन् । यो पाण्डेको सबभन्दा राम्रो र बलियो विश्लेषण हो, जसले उनलाई झन् उम्दा बनाउँछ । 

माथिका सबै पृष्ठभूमिबाट के कुरा प्रस्ट हुन्छ भने नेपाली साहित्यमा उपन्यास कान्छो विधा हो तर यति हुँदाहुँदै पनि २०३० को दशकपछि यसले व्यापक विस्तृति र प्रसार पाउँछ र अहिले नेपाली साहित्यको राष्ट्रिय मूलधारमा यो समाहित छ । वर्तमान पुस्ताका नेपाली उपन्यास र उपन्यासकारहरूको विश्लेषण गर्दा थुप्रै आशालाग्दा र भरोसायोग्य स्रष्टाहरू आफ्नो रचनाधर्मितामा निमग्न छन् । बुद्धिसागर हुन् वा राजन मुकारुङ या अमर न्यौपाने, यी उपन्यासकारहरूले खुला समाज, अन्तर्राष्ट्रियकरण, सानो हँुदै गएको विश्व परिवेश, आम सञ्चार र सोसल मिडियाले ल्याएको परिवर्तनलाई आत्मसात् गरी आफ्नो कलम चलाइरहेका छन् । 

नेपाली उपन्यासको फाँटमा बीपीको ‘नरेन्द्र दाइ’, पारिजातको ‘शिरीषको फूल’, रुद्रराज पाण्डेको ‘रूपमती’, रूपनारायण सिंहको ‘भ्रमर’, लैनसिंह वाङदेलको ‘लंगडाको साथी’, ‘मुलुक बाहिर’ र ‘माइतीघर’को जुन स्थान छ, त्यो स्थानसम्म पुग्न भने समकालीन उपन्यासकारहरूलाई चुनौती छ । नत्र अझै हामीले भन्नै र मान्नै पर्छ, हाम्रो साधनामा अझै कमी छ । 

२०३० को दशकले बोकेको राजनीतिक सटिक उपज वर्तमान उपन्यासकारका पुस्तामा पाण्डे एक हुन् । वर्गीय चेतना, स्थानीयता, आञ्चलिकता र वञ्चीतीकरणजस्ता विविध प्रयोगहरू पाण्डेका उपन्यासमा पाइन्छन् । त्यसैले उनी केवल एउटा मात्र पाटोको वा प्रयोगको विशेषता हासिल गर्नुमा भन्दा पनि ‘समकालीनता’लाई जीवन्त बनाइराख्न सफल छन् । ‘समकालीन’ प्रभाव पार्ने हरेक पक्षसँग एकदमै सजग भएर पाण्डेले समकालीनतालाई आफ्नो उपन्यासमा रोप्छन् । यो प्रवृत्तिले उनलाई समकालीन लेखकभन्दा अलग बनाउँछ ।  समकालीनताप्रतिको चेत र लगाव पाण्डेको रचनाधर्मिताको विशेषता हो भन्दा अत्युक्ति हँुदैन । पाण्डे एक राम्रा पाठक हुन् भन्ने कुराको इंगिती के हो भने उनले समकालीनतालाई प्रत्येक नयाँ परिवर्तनसँगसँगै तज्जन्य समयक्रमको निसर्गका रूपमा आत्मसात् गर्छन् र त्यो आफ्नो सिकाइलाई उनले लेखकीय धर्ममा भित्र्याउँछन् । जसले गर्दा उनी सधैं ‘समकालीन’ छन् । 

‘सल्लीपिर’ अर्थात् सल्लाको रुखबाट खसेका पतकरहरूको कथा उनको अर्काे आञ्चलिक उपन्यास हो, जसमा उनले हिमालपारि र हिमाल वरपरको आम नेपाली समाजलाई पाठकसामु उतार्छन् । उपन्यासको मुख्य पात्र ‘दावा’ र ‘पेमा’ आम प्रतिनिधि हिमाली पात्र हुन्, जसको जीवन भोगाइलाई टपक्क टिपेर उपन्यासकारले आँखाअगाडि राखिदिन्छन् । उपन्यास पढ्दा प्रत्येक पाठक त्यो हिमाल पारि र वारि आफैं घुमिरहेका हुन्छन् । त्यहाँको जीवन भोगिरहेका हुन्छन् । आँखाअगाडि बौद्ध संस्कृति जीवन्त र सजीव बनेर उभिन्छ । ग्रामीण ‘सोझोपना’ आँखाअगाडि आउँछ । हुलका हुल घाँटीमा घण्टी लगाएका चौंरीहरू आफ्नै आँखाअगाडि सजीव बनेर उभिन्छन् । लामा गुरु र रिम्पोचेहरूले पाठकलाई पनि आशीर्वाद दिइरहेको आभास मिल्छ । 

देशै गरिबी, अशिक्षा, अज्ञान र पछौटेपनबाट गुज्रिरहेको परिवेशमा हिमालपारि र हिमाल वरपरका यी ग्रामीण हिमाली बस्तीहरू यसको मारबाट नगुिज्रने कुरा त रहँदै रहेन । अतः गरिबीको बहुआयामिक चापबाट जीवनलाई उकास्न नेपालमा हिमाल आरोहण खुलेपश्चात् थुपै्र शेर्पा युवाहरूले यसलाई गरिखाने र कमाइखाने भाँडोभन्दा पनि एक–दुई पटक हिमाल चढेपछि आउने अलि मोटो रकमबाट गरिबीको कुचक्रमा फसेका आफ्नो र परिवारको जिन्दगीलाई प्राण दिन सकिन्छ भन्ने आशा बोकेर हिमाल आरोहीहरूको पथप्रदर्शक एवं भारी बोक्ने भरिया भएर हिमाल आरोहण गर्छन् । दावा पनि एक पटक हिमाल चढेर फर्कियो तर अर्काे पटक साइत हेरेर, खादा लाएर, देउता भाकेर गएको दावाको हिमपहिरोमा मृत्यु हुन्छ । एउटा जीवनको दुःखान्त विश्रान्ति ।

हिमाल चढ्ने क्रममा हावाहुरी, हिमपहिरो, उचाइ लाग्नु जस्ता थुप्रै पक्षहरूले प्रत्यक्ष प्रभाव पारी नै रहेका हुन्छन् । त्यसैले गर्दा हिमाल आरोहण हामीले सोचेको जस्तो सजिलो छैन । यो दुःसाध्य जीजीविषा बोकेर किन शेर्पा युवाहरू हिमाल चढ्छन् त भन्दा त्यो गरिबीको कुचक्र नै हो । 

पेमा आम हिमाली महिला हुन् । उनलाई अक्षरसँग डर लाग्छ । अक्षर भुइँमा खसेर फेरि आकाशमा गएर भूतप्रेत बन्छ, त्यसैले अक्षर चिन्नु हुँदैन, पढ्नु हुँदैन भन्ने दह्रो मान्यता छ उनको । उनका बुबा त्यस गाउँमा अक्षर चिनेका व्यक्ति थिए र किताब पढ्थे । उनकी आमालाई पनि लोग्नेले पढेको मन पर्दैनथ्यो । पछि उनका बुबामा केही मानसिक असन्तुलन देखा प¥यो । त्यो भोगाइकै कारण उनकी आमालाई ‘अक्षर’ पढ्न डर लाग्छ । बालककालमै भोगेको यो घटनाले पेमामा अक्षरप्रति ठूलो वितृष्णा पैदा भएको छ । उनी आफ्नो छोरालाई अक्षर चिन्न नदिने पक्षमा छिन् । तर एकदिन दावाको मृत्युपश्चात् फुर्वा घरनेरको ठूलो ढुङ्गामा ‘ओम् मणि पेमे हुँ’ खोप्दै बस्छ । यता पतिको वियोगमा हराइरहेकी पेमाले के गर्दैछ छोराले भन्नेसम्म थाहा पाउन्नन्, अर्थात् दावाको मृत्युले उनलाई भित्रसम्म हल्लाउँछ । एकदिन वियोगमा डुबिरहेकी आमाको हात पक्डेर फुर्वाले आमालाई घरनजिकको त्यो निर्जन डाँडो र ठूलो ढुङ्गानेर लैजान्छ । पेमा अचम्मित हुन्छिन् । त्यो ठाउँ पहिलेको जस्तो निर्जन रहेन । त्यहाँ ‘ओम् मणि पेमे हँु’ जस्ता मन्त्रहरू खोपिएका थिए । उनले सोध्छिन्, “यो कसले बनायो ?”

फुर्वाले आफूले बनाएको भनेपछि उनी एकछिन अत्तालिन्छिन् । उनको कामना नै छोराले अक्षर नचिनोस् भन्ने थियो । तर, एकै छिनपछि उनी फेरि झल्याँस्स हुन्छिन् । केही बिजुलीको झिल्का आएर गएझैं । उनी स्मरण गर्छिन्, अक्षरले त निर्जीव वस्तुलाई पनि सजीव बनाउँछ । अब त्यो ढुङ्गावरिपरि बौद्धमन्त्रका ध्वजापताका टाँगिन्छन् । त्यो बाटोबाट गुज्रिने प्रत्येक बटुवा त्यहाँ पुगेपछि एक पटक टक्क उभिन्छ, ढोग्छ र संवाद गर्छ । अक्षर त संवाद हो, उनी झल्याँस्स हुन्छिन् । 

एकदिन अचानक गाउँमा ढाडभरि किताबै किताब बोकेको चौंरी देखा पर्छ । फुर्वाले हे¥यो, चांैरीको ढाडभरि किताबै किताब छन् । बालकहरू खेलिरहेका थिए । ती बालकसँगै उफ्री उफ्री खेलिरहेका थिए । “ए प्यारो ङुन, ए राम्रो नामग्याल । तिमी त हामीजस्तै रहेछौ । तर कसरी तिमी चौंरीजस्ता अक्षरहरूभित्र पस्यौ ? कसरी तिमी कथा भयौ ? कसरी किताबभित्र घर बनाएर बस्यौ ? कथाको गाउँमा कति हिउँ पर्छ ? सूर्य कताबाट उदाउँछ, हाम्रो गाउँमा ? लेकचरी आउँछ कि आउँदैन ? त्यहाँ तिम्रो गाउँमा गुराँस फुल्छ कि फुल्दैन ? तिम्रा बाबु पहाड चढ्छन् कि चढ्दैनन् ? तिम्री आमाले मुहानमा नागको पूजा गर्छिन् कि गर्दिनन् ? तिमी साथीहरूसँग लुकामारी खेल्छौ कि खेल्दैनौ ? त्यहाँ तिमीले मिठो छिमार र ग्यारको ढिंडो खान पाउँछौ कि पाउँदैनौ ?”

तर यो सबै फुर्वाको कल्पनामात्र थियो । पेमा कता गइन् र कहाँ हराइन्, अत्तोपत्तो नै भएन । त्यसपछि गाउँका अरू ठिटासँगै भुइँमा झरेका नरम सल्लीपिरमा टेक्दै फुर्वा पनि जीवनको कठिनतम यात्रामा निस्कियो । ट्रेकिङ हिँडेका विदेशीको भरिया हुनेछ ऊ र उसले बोक्नेछ आफ्नो वजनभन्दा गह्रुङ्गो भारी ।

उपन्यासकार जन्मिने नयाँ पुस्ताको जीवनभोगाइ पनि आफ्ना बाबुबाजेको भन्दा पृथक् नहुने निष्कर्ष निकाल्छन् यहाँ, किनभने अज्ञान र चेतनाको अभाव यी हिमालपारिका र हिमाल वरपरका जिल्लाहरूमा व्याप्त छ । बेरोजगारीको चाप, जीवन जिउने उपक्रममा विकल्पको अभावमा त्यहाँका प्रत्येक नयाँ पुस्ता जीवन र मृत्युसँग पौंठेजोरी खेल्दैछन् र यो क्रमको क्रमभंग हुन ठूलै कालखण्ड बित्नु पर्छ । 

अन्तमा ‘सल्लीपिर’ यथार्थवादी र आञ्चलिक उपन्यास हो । लेखकले पेमाप्रति अलि अन्याय गरे कि भन्ने भान आम पाठकलाई पर्न सक्छ, तर महिला पात्रको हिमाली जीवनशैली र परिवेशलाई नजिकबाट नियालेको कुनै पनि व्यक्तिका लागि भने त्यस्तो लाग्दैन । एकै बसाइमा पढेर भ्याइने ‘सल्लीपीर’ प्रथम नेपाली साहित्यिक दस्तावेज हो, जसले हिमाली विषयवस्तुलाई मुख्य कथानक बनाएको छ । यसर्थ पनि उपन्यास औधि सफल छ । 

(लेखक मानवशास्त्री हुन् ।)
 

NIBLNIBL
प्रकाशित मिति: शनिबार, वैशाख १६, २०७४  १०:१७
Sipradi LandingSipradi Landing
प्रतिक्रिया दिनुहोस्
NTCNTC
Nepatop (PlastNepal)Nepatop (PlastNepal)
national life insurance newnational life insurance new
Ncell Side Bar LatestNcell Side Bar Latest
Bhatbhateni IslandBhatbhateni Island
Shivam Cement DetailShivam Cement Detail
City Express Money TransferCity Express Money Transfer
सम्पादकीय
कोप-२९ ले दिएको अवसर खेर नफाल 
कोप-२९ ले दिएको अवसर खेर नफाल 
SubisuSubisu
Hamro patroHamro patro